Sketchbook ramblings

Sometimes I like to go back through my sketchbook. I find interesting things.

Here’s a partially inked picture of *shock* Steigan. I use to draw him more than anything else. Not so much these days, but every now and then he pops up.

You can see that it’s over 2 years old.

More interesting is that on the next page, I found this statement that I wrote:

His eyes are older,

Yet they still mock me.

Temptation leave me be.

I am an idiot.

His eyes still haunt.

My heart grows none the wiser.

Just have to say, “Say what?” I found this to be a completely odd statement in my journal. Who the heck was I talking about? Was it just words that popped into my head? I have lines that do that sometimes, but I generally write them down in an idea file, not in my sketchbook. This makes me think I was actually referring to someone. Besides, words like “I am an idiot” don’t usually fill the snippets that land in my head; that also feels more like me talking in my head.

Since this was also dated around 2017 and there is absolutely no clue as to what I was thinking about on that day, I guess this will fall off into the mysteries of mankind. The world will never know what adventure I was on that day which led me to write these words.

Oh, and it’s more proof that I am no poet. But I do enjoy it when my past self leaves my future self some tantalizing mysteries.

Progress – August 20, 2018

img_6134
View while I’m walking of the college campus

While taking my lunchtime walks this week, I finished up listening to Kristine Kathryn Rusch’s audiobook, The Freelancer’s Survival Guide. It’s interesting to see how things have changed in the 5+ years since this book was written as posts on her blog, then published. While there were many good gems in this book (brilliant advise I wish I’d had ages ago and some that I will be delving into myself over the next few years), there was one thing that really struck me and I want to share.

Don’t make the words fancy. Translation into other languages translates the story, not the words.

These were my notes, so I’m certain I paraphrased for me to remember. So often, I know I try to strive for just the right sentence or word. All too often, I feel like I’m just using the same words over and over. Oh look, another THE. How about and AND. Yes, I’m oversimplifying here, but that’s how it feels some days. It’s if I’ve just taken every word I learned in first grade, probably when we were pasting words into the sentences on our sheets, thrown them into a bag and shook them, and now I take them out one by one and line them up all in a row just like I did then.

I remind myself that my purpose it to entertain with a good story, not fancy words. I don’t want to mire my readers in a deluge of words to get through. No slough for them to cut through. 

Continue reading